Translation of "vantaggio che" in English


How to use "vantaggio che" in sentences:

Ma e' un vantaggio che almeno io sappia la verita'. Perche' cosi' posso aiutarti.
But it's good I know the truth because now I can help you.
Sicuramente, questo è true per una certa misura, ma questo non è l’unico vantaggio che ti piace con un efficace prodotto di HGH.
Absolutely, this is true to some degree however this is not the only benefit that you delight in with an efficient HGH item.
Il vantaggio che loro avevano rispetto a molti di voi è la saggezza, perché avevano vissuto una lunga vita.
The one advantage they had over most of you is wisdom, because they had a long life.
Il vantaggio che hanno gli oggetti.
That's the nice thing about things.
I 20 punti di vantaggio che aveva sei mesi fa sono crollati sin dall'inizio della crisi degli ostaggi.
Benson 's 20 point lead in the poll six months ago......has plummeted since the hostage crisis began.
(Bambino) E' il grande vantaggio che mi dà la malattia.
That's the big advantage of being ill.
E ha un vantaggio che noi non abbiamo:
And it's got one advantage we don't have:
L'unico vantaggio che ha tuo fratello è la velocità.
The only advantage your brother has is speed.
Già, potrei avere un vantaggio che nessun altro sulla terra può avere.
I can have an advantage that nobody else can have.
E lui e' il solo vantaggio che abbiamo.
And he's the only leverage we have.
Ovviamente mi ripetevo che il mio rapporto con lei avrebbe potuto dimostrarsi un vantaggio che a un certo punto, in un momento critico, sarei potuta riuscire a comunicare con lei in un modo che nessun altro potrebbe.
Of course I did tell myself that my relationship with her might prove to be an advantage, that at some point, some critical moment, I might be able to reach her in a way that no one else could.
Un piccolo vantaggio che posso prendermi... beh, sai.
Any advantage I can get --well, you know.
É il tizio che viene buttato nella mischia quando ci sono piu' cattivi che buoni, quando la sorpresa e' l'unico vantaggio che hai in un'operazione.
He's the guy you send in when there are more bad guys than good guys, when surprise is the only advantage you can get in an operation.
Un vantaggio che quello stronzo e il killer della metro non hanno.
A benefit that that asshole and the subway shooter don't have.
So come pensa, ed e' un vantaggio che non puo' permettersi di ignorare.
I know how he thinks, and that's an advantage you can't afford to ignore.
Ora ho un vantaggio che nessuno ha.
I think I've got something more to fight back with now.
Ti daro' tutto il vantaggio che posso.
But I'll give you as much of a head start as I can.
50 e non riflettete come torni a vostro vantaggio che un uomo solo muoia per il popolo e non perisca tutta la nazione.
50 Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
Anche così, c'è un ulteriore vantaggio che colpisce i giocatori.
Even so, there’s an additional benefit that hits the players.
Dulce accettatelo, questo è un vantaggio che la legge concede alle donne della vostra età.
Dulce face it, this is a benefit that law gives women your age.
Se dessero un valore al vantaggio che traiamo dalla condivisione di quei dati sfonderemmo il tetto massimo dei finanziamenti per la campagna elettorale.
If they put a value on the benefits of sharing all that data, the figure would break all campaign finance caps there are.
L'unico vantaggio che abbiamo è che lui non sa che noi sappiamo.
The one advantage we have, he doesn't know we know.
Potrebbe essere il vantaggio che stiamo cercando, per fermarli definitivamente.
Could be just the leverage we've been looking for, put them down for real.
L'unico vantaggio che ho adesso e' che Grayson pensa che io sia morto.
The only advantage I have right now is that Grayson thinks I'm dead.
C'e' una qualita' della signora Johnson... che gioca sia a suo vantaggio... che a suo svantaggio.
There is one quality that Mrs. Johnson possesses that works both to her advantage and to her disadvantage...
Faranno sembrare che sapesse dell'attentato di Copenaghen, per trarne vantaggio, che avesse informazioni confidenziali.
To make it look like he knew about the attack in Copenhagen-- like he profited from it, that he had inside knowledge.
Non importa quale sia il vantaggio che abbiamo accumulato su di loro ne' quanti sono passati alla parte oscura niente riesce a spegnere la loro capacita' di sperare.
No matter how far we tip the scales our way... no matter how many of them we turn dark... nothing seems to break their capacity for hope.
Voi siete piu' veloci della tartaruga, ma non potete mai raggiungerla, potete solo diminuire il vantaggio che ha.
You're faster than the tortoise, but you can never catch him, you see? You can only decrease his lead.
Mia figlia ha un vantaggio che Klaus non ha mai avuto.
My daughter has an advantage Klaus never had.
Non possiamo negare che i poteri di Lexi le diano un vantaggio che non ha nessun altro.
I mean, we can't argue the fact that Lexi's abilities give her an edge that none of us have.
E' esattamente il tipo di vantaggio che Victoria usera' per manipolarlo.
It's exactly the kind of leverage Victoria needs to manipulate him.
Il solo vantaggio che abbiamo sui cavernicoli e' essere piu' scaltri.
The only advantage we have over these cave dwellers is bein' smarter.
smetti quando sei in vantaggio, che e' cio' che avrei dovuto fare dopo la terza vodka di Petrov.
stop while you're ahead, which is what I should've done, after that third vodka of Petrov's.
Lei vuole che i suoi figli abbiano un vantaggio, che siano agevolati rispetto ai ragazzi nelle scuole pubbliche.
You want your kids to have a head start, to have an advantage over the kids in public schools.
A non sa che noi lo sappiamo, è l'unico vantaggio che abbiamo su di lui.
A doesn't know that we know he's tracking us. That's the only edge that we have over Charles.
Per la Chiesa e' un vantaggio che nessuno sia sopravvissuto.
It's to the Church's benefit that no one survived.
Sei l'unico vantaggio che ho, almeno finche' non sanno che sei in citta'.
Now, you are the only edge that I've got as long as they don't know that you're in town.
Cioe', e' l'unico vantaggio che deriva da tutta questa cosa.
I mean, it's the only perk to come out of this whole thing.
Gia', il vantaggio che hai se nessuno sa chi sei o conosce il tuo aspetto.
The benefits of no one knowing who you are or what you look like.
È il vantaggio che hai rispetto agli altri sfigati con il cuore spezzato.
That's what you have over every other poor schmuck out there with a broken heart.
L'unico vantaggio che abbiamo... e' la nostra capacita' di collaborare... per aiutarci a vicenda.
The one advantage we have is our ability to cooperate... to help each other out.
L'effetto sorpresa è l'unico vantaggio che conta.
Being unexpected is the only advantage that matters.
5.0955059528351s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?